Bernd-Jürgen Fischer übersetzt Proust : Verbleibe doch, du bist so schön
Von Martin Mosebach
Lesezeit: 6 Min.
Im Frankfurter Suhrkamp Verlag erschien 1953 der erste Band des großen Proust-Romans „A la recherche du temps perdu“ in der Übersetzung von Eva Rechel-Mertens. Sie erzählte gern, dass ihr Lehrer Ernst Robert Curtius ihr 1921 ein Buch gegeben habe, „dessen Titel Sie nicht verstehen werden“ - das war eben „Du côté de chez Swann“, dessen Bedeutung sich tatsächlich erst bei der Lektüre erschließt. 2013, genau sechzig Jahre später, erscheint nun eine neue deutsche Übersetzung, der ihr Autor Bernd-Jürgen Fischer, als Autor eines umfangreichen Handbuchs zu Thomas Manns Josephsroman bekannt geworden, mehr als zehn Jahre seines Lebens gewidmet hat.
Ohne Abo weiterlesen
Dies ist kein Abo. Ihre Registrierung ist komplett kostenlos,
ohne
versteckte Kosten.
Oder 3 Monate für 1 € pro Monat Zugang zu allen FAZ+ Beiträgen
erhalten
und immer aktuell informiert bleiben.