Скачать версию для Windows
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Cordero de Dios

Перевод "Cordero de Dios" на русский

Sólo en virtud de que el Cordero de Dios no tenía pecado (Heb.
Только посредством факта, что Агнец Божий был без греха (Евр.
He aquí el Cordero de Dios... (?)
Вот Агнец Божий... (лат.).
Aquel que contempla al Cordero de Dios sabe que él quita los pecados del mundo.
Взирающий на Агнца Божьего знает, что Он берет на Себя грехи мира.
Nefi ve en visión la crucifixión del Cordero de Dios, 1 Ne.
Нефий увидел в видении распятие на кресте Агнца Божьего, 1 Неф.
Tomó nuestro lugar al desempeñar el papel del Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.
Он занял наше место, исполнив роль Агнца Божьего, Который берет на Себя грех мира.
El sello templario del Cordero de Dios también se halla esculpido en la capilla Rosslyn.
Печать тамплиеров с изображением Агнца Божьего вырезана также в часовне Росслин»19.
Nuestra humildad debe ser la vida de Cristo, el Cordero de Dios, dentro de nosotros.
Наше смирение должно быть жизнью Христа, Агнца Божьего, в нас.
Juan nunca quiso que nadie fuera su discípulo, pero él clamó: "He aquí el Cordero de Dios".
Иоанн никогда не искал того, чтобы кто-либо стал его учеником, но он восклицал: "Вот Агнец Божий".
Deben dar un testimonio claro y decidido contra toda mala costumbre, y enseñar a los pecadores el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
Они должны ясно, решительно свидетельствовать против всяких злых дел, указывая грешникам на Агнца Божьего, Который берет на Себя грех мира.
Hágase este examen, no de una manera fría y alejada, sino bondadosa y tiernamente, señalando a los nuevos conversos el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.
Пусть эта беседа будет не холодной и сдержанной, но доброжелательной и нежной; укажите новообращенным на Агнца Божьего, Который берет на Себя грех мира.
dijo: "He ahí el Cordero de Dios".
Он сказал им: «Вот Агнец Божий».
que pasaba, dijo: "Este es el Cordero de Dios".
Как и прежде, он сказал: «Вот Агнец Божий
Ahora dice, "que el Cordero de Dios es el Hijo del Eterno Padre."
Теперь говорится: "... что агнец Божий есть Сын Отца вечного".
Un símbolo igualmente popular de la Pascua es el cordero, que simboliza el Cordero de Dios.
Также символом Пасхи является ягненок, олицетворяющий Агнца Божьего.
Buscaban al rugiente León de Judá; recibieron al manso Cordero de Dios.
Они ждали сильного и яростного льва из колена Иудина, а обрели кроткого Агнца Божьего.
Todos los que deseen seguridad, en la tierra o en el cielo, deben acudir al Cordero de Dios .
Все, кто желает жить в безопасности на земле или на небесах, должны взирать на Агнца Божьего» (Э. Уайт.
El quinto es el "Cordero de Dios".
Пятая - «Агнец Божий».
¿Qué significa Cordero de Dios?
Что значит выражение «Агнец Божий»!
Pero ediciones posteriores indican que "el Cordero de Dios es el Hijo del Eterno Padre".
А в поздних изданиях сказано: «Агнец Божий есть Сын Отца Вечного».
hallar seguridad, en el cielo o en la tierra, deben mirar al Cordero de Dios.
Все, кто желает жить в безопасности на земле или на небесах, должны взирать на Агнца Божьего» (Э. Уайт.
Ничего не найдено для этого значения.
Реклама
Больше функций с бесплатным приложением
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200