Playing Six Degrees of Samuel Beckett with Anthony Page, the director of the Broadway revival of “Waiting for Godot,” doesn’t take very long.
As the artistic director at the Royal Court Theater in London at various times from 1964 through 1973, Mr. Page worked with Beckett on the first British revival of “Godot.” Talk about source material.
“He was full of humor,” Mr. Page said of that time, when Beckett was nearing 60 and Mr. Page was about 30. “We enjoyed working on it with him.”
The new “Godot” revival, a production of the Roundabout Theater Company, opens Thursday at Studio 54 with Nathan Lane and Bill Irwin as the tramps Estragon and Vladimir, John Goodman as the blowhard Pozzo and John Glover as his slave, Lucky.
Mr. Page sat down last week to discuss what it’s like to direct the classic play and to narrate an audio slide show about working with Beckett.
The actors in this revival of “Waiting for Godot” pronounce the title character’s name as GOD-dough, with the accent on the first syllable. In this country, at least, I’ve heard it pronounced Go-DOUGH, with the accent on the second syllable.
Well GOD-dough is what Samuel Beckett said. Also, the word has to echo Pozzo. That’s the right pronunciation. Go-DOUGH is an Americanism, which isn’t what the play intended.
You’ve got a cast with several big Broadway names. What were rehearsals like?
They were quite difficult. The play has a particular style. All these actors came from different places as to how they would approach it. I guess my job really has been to try and guide them to be in the same play. They were exciting rehearsals, but they were difficult. We often stopped at the end of the day feeling completely exhausted. I can’t really remember particular days. We just kept working.
The Beckett estate is adamant about not changing anything — not the text, not the stage directions — when producing one of his plays. How do you bring your own interpretation to his work when there are such restrictions?
I was brought up at the Royal Court, where we always did new plays. So I’m pretty used to working with a text. I don’t rewrite. We were taught to respect the text and get on with it. I think with this play you have to let the people find the parts in their own way. Knowing it, having done it a long time before, helps because you have an instinct about where to lead them.
Santo Loquasto designed the set, with its iconic lone tree. Talk about the look of the show.
Beckett really visualized the thing being on an empty stage. When we did it in 1965 he actually stripped away some of the set that had been designed. He thought it shouldn’t be there. I always feel a little guilty about having a more realistic set. But I think it is right for that theater, which is a big theater and a big stage. I was rather shocked by the size of the theater when I first came in. We’ve miked the play. They wear body mikes so they can play very lightly and freely. I thought the set should have some atmosphere and it should enclose them. I think it’s worked very well.
For someone who has heard about the play or likes the actors in it, but doesn’t know much about it, is there something they should know before seeing it?
They should just come in and listen. I don’t think you have to have any knowledge. Just come in and experience it. It’s written very simply, actually. It’s like an old piece of theater. It’s like something quite ancient in a way.
Comments are no longer being accepted.