書籍検索

書籍紹介

東工大英単 ――科学・技術例文集

実践的科学・技術英語例文集「東工大英単」を2011年2月に発行 〜「英語でものつくり」を提案できる人材育成のために 〜
著者 東京工業大学〔著〕
刊行日 2011年2月21日
ISBN 978-4-327-45236-0
Cコード 7082
NDCコード 834
体裁 A5判 並製 CD(MP3)付 280頁
定価 定価2,420円(本体2,200円+税10%)

ネット書店からのご購入(近刊予約ページにつきましては発売月初旬頃までに表示されます)

*お取り扱いのないネット書店もございます

リアル書店在庫確認

内容紹介
 東京工業大学は、研究社と協力し、「東工大英単」を編纂しました。
 受験生はもとより大学生や科学者、技術者、そして、ものつくりやグローバルビジネスに携わる企業人などが幅広く活用できるように、実践的な科学・技術系の2062の英文を厳選して掲載しました(収録見出し語253)。付属のCDに英文の音声データ(MP3)も収録しており(収録時間220分!)、正確な発音を学ぶこともできます。
 東京工業大学はグローバル時代に求められる「英語でものつくり」を提案できる人材育成のために、理工系の英単語データベースを構築。東京工業大学の教員によって、これまでの英語教育を通じて蓄積されてきた学術語彙を整理し、大学の財産としてデータベース化したものです。これを「東工大英語学術語彙データベース」と命名、略称を「Tokyo Tech DEVAP(Database of English Vocabulary for Academic Purposes)」としました。このデータベースには、今後も随時単語や用例が追加されていく予定です。
「東工大英単」はこのデータベースを活用し、研究社が書籍として出版するものです。
 東工大は書籍の発行を通じ、大学が蓄積した知的財産を学内にとどまらず広く社会に還元し、その英知を結集した実践的単語・例文集で、世界に向けて英語で発言できる人材育成に貢献します。
 
《音声データ》
・音声の種類:CD(MP3)1枚
・収録時間:220分(245トラック)
・収録言語:英語
・収録スピード:ふつう
 *[ふつう]のスピードの目安は natural slow です。
・特色:基本例文、科学・技術例文の音声を収録
目次
<例   文>
When sound travels through an acoustically absorptive material, the sound energy is converted into heat and dissipated.
音が吸音材を通り抜けるとき、音のエネルギーは熱に変換されて散逸する。
 
The attractive force between any two bodies is directly proportional to the product of the masses and inversely proportional to the square of the distance between the bodies.
二つの物体に働く引力は質量の積に比例し、距離の二乗に反比例する。
 
Generally, a 20°F rise doubles the capacity of air to hold moisture.
一般に、華氏温度が20度上昇すると、大気が含む水蒸気の容量は二倍になる。
 
Rubber tires and dry road surfaces have a high coefficient of friction.
ゴムのタイヤと乾いた道路の表面は、摩擦係数が高い。
 
A condensation reaction occurs when two or more molecules of the same or different substances join together to make a new molecule, with the elimination of some simple molecules such as water.
縮合反応では、同種あるいは異種の2つ以上の分子が結合し、水のような簡単な分子の脱離をともなって、新しい分子が生成される。
 
The embryo cells differentiate into specific types of cells, so that they become somatic cells of different tissues and organs.
胚細胞は特定の細胞に分化し、さまざまな組織、器官の体細胞になる。
 
Complete absorption of light makes an object appear black.
光を完全に吸収すると物体は黒く見える。
 
The test result shows that the drug has no observable depressive effect on the immune system.
試験の結果、この薬には免疫系を抑制する作用は観測されなかった。
 
The solution of carbon dioxide in water is sometimes known as carbonic acid.
二酸化炭素の水溶液は、いわゆる炭酸である。
 
We need to look for new fuels that may help alleviate the strain placed on the environment.
環境にかかっている負荷の軽減につながる新しい燃料をさがす必要がある。
 
※これはほんの一例。理系度の高い例文が満載!

▲ページトップに戻る